L'heure au Japon

Parution dans le n°116 (décembre 2021)

Ritsuko Nihongotheque Zoom Japon

Dans la conversation japonaise, je remarque de plus en plus que les gens emploient le terme oshi pour exprimer leur passion, dans un sens fanatique, notamment lorsqu’ils évoquent leurs idoles. On dit par exemple “Mon oshi est le meilleur !”. Formé du verbe classique osu (推す) signifiant “recommander”, le terme a été (ré)inventé au début des années 2000 et utilisé seulement entre les otaku ou les passionnés de groupes d’idoles. Plus précisément, l’expression oshi-men est apparue en premier pour désigner le membre préféré d’un de ces groupes à l’instar d’AKB48.J’ai longtemps été persuadée qu’il venait d’un autre verbe osu (押す), plus courant et signifiant “pousser”. En écoutant quelqu’un dire oshi, je le comprenais comme s’il “poussait” sa vedette vers la réussite. Ce n’est que cette année,...

Réservé aux abonnés

S'identifier S'abonner

Exit mobile version