
La préfecture de Hiroshima recèle de nombreux lieux d’exception. Parmi eux, le charmant port de Tomo-no-ura. Assis, les jambes croisées sur un coussin dans la salle de réception Taichoro, le prêtre du temple Fukuzen-ji, explique l'importance de l’incroyable vue qui s’étale derrière la fenêtre. Flottant sur la mer couleur saphir, on aperçoit les petites îles de Sensui et Benten. Sur cette dernière, une pagode orange vif surgit au milieu des pins sombres comme une flamme, tandis qu'un petit torii sur le rivage indique aux visiteurs que l’endroit est sacré. En 1711, l'envoyé coréen I Pan-on l’a présenté comme “la plus belle vue du Japon.” Mais, poursuit le prêtre, il ne s’agit pas seulement d’une jolie vue. Pendant des siècles, ce lieu a également servi de calendrier cosmique. “La position des étoiles et des planètes par rapport à ces îles permettait de déterminer le moment où il fallait célébrer le solstice, l’équinoxe, la lune d’octobre et le Nouvel An”, raconte-t-il. Il sort alors une boîte pleine de vieilles reliques : des cadrans solaires, des lanternes, des parchemins. Un ensemble de souvenirs couvrant des centaines d'années. Chaque objet possède sa propre histoire et le prêtre semble prêt à les raconter. Mais le guide s’incline, sa tête touchant presque le tatami. Il présente ses excuses, en lui disant que son petit groupe d'une vingtaine de personnes est déjà très en retard et qu’il doit se dépêcher pour se rendre à la prochaine étape de son voyage. Le prêtre lui lance un regard interrogateur, puis hausse les épaules avec bonne humeur. Il a un petit air de Dalaï Lama. Le temps? Se dépêcher? Des concepts étrangers à son univers. A l'extérieur, le soleil éblouissant du matin brille sur les eaux de la baie de Tomo-no Ura. Tomo est un charmant petit village de pêcheurs à la pointe de la péninsule de Numakuma, à 14 km au sud de Fukuyama, dans la préfecture de Hiroshima. Taichoro est un monument historique national, bâti en 1690 comme annexe au temple Fukuzen-ji. Il servait de maison d'hôtes pour accueillir les émissaires en visite. L'histoire du calendrier céleste n’est qu’un exemple parmi les milliers de charmants contes qui entourent la cité. Niché au cœur de la baie en demi-lune qui surplombe le parc national de la mer Intérieure, Tomo a été une source d’inspiration pour les poètes et les artistes pendant des siècles. Mille ans avant la visite d’I Pan-on, le Manyôshû (recueil de poèmes du VIIIe siècle) comprenait huit...
