Poursuivant un travail entamé en 2011 avec la publication de huit nouvelles de Uchida Hyakken sous le titre La Digue [éd. Atelier In8], le traducteur Patrick Honnoré nous offre un véritable feu d’artifice avec ce nouveau recueil bien plus ambitieux et surtout bien plus riche puisqu’il reprend dans leur totalité Au-delà (Meido, 1922) et Entrée triomphale dans Port-Arthur (Ryojun nyûjôshiki, 1934). Au total, ce sont 47 textes de cet auteur qui a joué un rôle central dans la littérature japonaise et sans lequel, peut-être, certains auteurs appréciés aujourd’hui n’auraient pas existé. Absent du Dictionnaire de littérature japonaise publié, en 1994, par Jean-Jacques Origas, l’auteur méritait que son œuvre puisse être mieux connue. Comme le rappelle Philippe Forest dans la préface, “avec lui, le roman rêve. Comme il l’a rarement fait. J’aurais envie d’écrire : comme il ne l’avait jamais fait”. De quoi donner envie de se plonger dans tous ces textes qui entraînent le lecteur dans un univers où pourtant le réalisme a la part belle.
Au-delà. Entrée triomphale dans Port-Arthur, de Uchida Hyakken, trad. Patrick Honnoré, éd. Les Belles lettres. 24,90 €.