Promenade au pays du manga
Faire un voyage au Japon pour aller à la rencontre des héros de bandes dessinées et de leurs créateurs, c’est possible. Les bonnes raisons de se rendre au Japon sont nombreuses. On peut être épris […]
Faire un voyage au Japon pour aller à la rencontre des héros de bandes dessinées et de leurs créateurs, c’est possible. Les bonnes raisons de se rendre au Japon sont nombreuses. On peut être épris […]
Depuis 32 ans, le manga d’Ueyama Tochi a inspiré des millions d’hommes qui n’osaient pas faire la cuisine. En matière de cuisine, les mangas fournissent toujours de belles matières, et ce, depuis une bonne quarantaine […]
Le scantrad est une pratique aussi vieille qu’Internet : des amateurs de manga, qui lisent le japonais et savent écrire en français, scannent les séries à peine sorties dans les magazines de prépublication au Japon […]
Le festival d’Angoulême consacre une exposition exceptionnelle au mangaka. Nous avons rencontré l’un de ses proches. Peu de personnes en dehors du Japon ont connu Tezuka Osamu aussi bien que Frederik L. Scholdt. Non seulement […]
Le secteur de l’édition au Japon va mal. Le phénomène n’est pas nouveau, mais il s’amplifie et touche de plus en plus le secteur du manga. Selon les derniers chiffres publiés fin décembre par l’Institut […]
Fairy Tail est, depuis 10 ans, l’une des séries les plus lues dans le monde. Son auteur évoque son rapport à la traduction. Pour le traducteur, mis à part les noms de sorts, dont Fairy […]
Au Japon, le manga est utilisé à toutes les sauces et permet parfois de rendre abordables certains sujets complexes. L’histoire, les sciences voire la politique ont ainsi fait appel au manga pour toucher des publics […]
Ancien directeur éditorial de Glénat Manga, Stéphane Ferrand nous livre son expérience. Vous avez supervisé pendant de nombreuses années l’édition de mangas chez Glénat. Comment travailliez-vous avec les traducteurs ? Stéphane Ferrand : Je n’étais […]
430 millions d’exemplaires de la série One Piece d’Oda Eiichirô ont été écoulés dans le monde depuis son lancement en 1997. Avec 87 volumes déjà parus, elle devance très largement Dragon Ball de Toriyama Akira, […]
En 13 ans, Miyako Slocombe s’impose comme l’une des traductrices les plus emblématiques de la “3e génération”. Pouvez-vous évoquer vos débuts ? Miyako Slocombe : J’ai longtemps été la traductrice exclusive du Lézard Noir, ce […]
Copyright © 2025 | Editions Ilyfunet