Enchantée par la découverte de Radiant, Yonemura Yûko entreprend de porter le projet d’adaptation de l’œuvre française par le studio d’animation de la NHK : une première pour un manga venu de France. “Ce qui nous a tout de suite plu dans Radiant, c’est son histoire, le caractère de ses personnages, sa vision manichéenne du monde qui parle aux enfants, poursuit Yonemura Yûko. On est clairement dans la veine des grands classiques du manga shônen, telle que nous le concevons au Japon. En parallèle du récit, on apporte de nouvelles problématiques propres à Radiant. En effet, en arrière-plan des aventures de Seth, on trouve des messages forts vis-à-vis du racisme et de la discrimination, thèmes qui nous ont semblé intéressants à aborder et à analyser.” La productrice affiche un sourire radieux. L’engouement autour de cet anime qui sera diffusé sur la chaîne éducative NHK E, à compter du mois d’octobre prochain est pour elle, signe d'un succès prometteur au Japon, mais aussi dans le monde. “Tout en respectant le plus pur esprit du manga japonais, Radiant innove et évolue dans un univers fantastique riche et passionnant à découvrir. Je pense que c’est un anime qui plaira aux Japonais et qui a le potentiel de séduire les enfants du monde entier, peu importe leurs pays d'origine.” Mais...