Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    Facebook Instagram
    Zoom Japon
    S'identifier
    S'abonner
    0 Shopping Cart
    • À la Une
    • Magazine
      • Abonnement
      • Archives PDF
      • Distribution
    • Dossiers
    • Actu
    • Culture
    • Gourmand
    • Voyage
    • Petites annonces
    • Boutique
    • Japonais
    Zoom Japon
    0 Shopping Cart
    Accueil » Actu » Wâ-mama
    Culture

    Wâ-mama

    Par Rédaction Web09/06/2017
    Facebook Email

    Parution dans le n°71 (juin 2017)

    Vivant dans un Paris populaire, je capte quotidiennement des termes d’argot, comme “daron” que j’ai appris récemment. Pour le japonais, c’est surtout sur le Net que je m’instruis. C’est ainsi que wâ-mama est apparu sur mon écran. C’est l’abréviation de wâkingu mama de l’anglais “working mother”, une mère qui travaille. Pourquoi ne pas l’appeler hataraku okâsan comme c’était le cas pour ma mère ou ma grand-mère ? Aujourd’hui, les jeunes mamans ont diverses expressions pour elles comme mama-tomo, les “mamans-amies” des copains de son enfant avec qui elles doivent garder une relation amicale mais plutôt sociale. La chef, celle qui domine sur ces groupes “amicaux”, est la boss-mama ressemblant au bosuzaru, le chef singe ! Cet univers hiérarchique a aussi un nom : mama-caste ! C’est dur d’être une maman au Japon !
    A l’époque, ma mère a dû assumer son métier et les tâches domestiques tout en s’occupant de ses trois enfants sans crèche, ni babysitting et bien sûr sans l’aide de son mari car “les hommes travaillent dehors”. De plus, comme beaucoup d’autres femmes, elle a dû quitter son travail à la maternité avant de signer un mi-temps en CDD quelques années plus tard. Elle se taisait, mais les mères modernes se sont levées contre cette inégalité sociale. En 2009, inspiré du vieil argot ike-men qui signifie “beaux mecs”, est né le mot iku-men utilisé encore aujourd’hui pour les “hommes s’occupant des enfants”. Cela afin de les encourager car ils étaient encore peu nombreux ! L’apparition du mot wâ-mama contribue sûrement à populaliser le phénomène. Tant mieux ! En espérant que toutes ces appellations deviennent inutiles à l’avenir. Pourtant ce mouvement me donne une sensation étrange. Car finalement, la voix des wâ-mama écrase silencieusement les efforts de la génération de ma mère qui me servait de repère…. Cela me fait penser à l’avènement du nouveau président de la République qui détruit des partis traditionnels. Salut les darons…
    Koga Ritsuko

    71 Nihongothèque

    A lire

    Culture

    Marché du Film Cannes 2026 : le Japon, pays invité d’honneur

    20/04/2026Par Service communication
    Lire la suite
    Culture

    Exposition hommage pour les 30 ans de Pokémon à Paris

    20/04/2026Par Service communication
    Lire la suite
    Culture

    « Meet Kabuki », le retour du Kabuki en France ?

    15/04/2026Par Service communication
    Lire la suite
    Culture

    Cinéma : La Fille du Konbini de Yūho Ishibashi

    03/04/2026Par Service communication
    Lire la suite
    Culture

    Cinéma : Love on Trial de Kōji Fukada

    17/03/2026Par Service communication
    Lire la suite
    Culture

    LIVRE : À la découverte de Fujisawa Shûhei

    02/03/2026Par Odaira Namihei
    Lire la suite
    Facebook Instagram
    • Home
    • Qui sommes nous
    • Contact
    • Politique de confidentialité
    • 日本語
    © 2026 Ilyfunet communication

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.