Après la traduction de Corinne Atlan publiée en 2006, l’éditeur IMHO, désireux de se diversifier, a décidé de redonner sa chance à cet ouvrage de référence à travers la publication d’une nouvelle traduction issue de l’anglais. Pour les amateurs de ce breuvage (et ils sont nombreux), c’est un livre à avoir chez soi pour saisir toute la subtilité de la pensée qui entoure son usage et sa consommation.
Le Livre du thé (Cha no hon) d’Okakura Kakuzô, trad. de l’anglais par Jérôme Schmidt. Introduction de Yoshino Ako, trad. par Patrick Honnoré, Editions IMHO, 6 €.