Je rêvais de devenir franche avec les gens comme les Français. Au Japon “oui” ne signifie pas toujours “oui”. Et pour “non”, c’est la même chose. Par exemple lorsque l'on rend visite à quelqu'un, si à un moment votre hôte vous demande de rester dîner, souvent cela veut dire qu'il est temps de partir. Si on s'oppose à quelqu'un ou à quelque chose cela se passe mieux en faisant des circonlocutions avec un sourire élégant. C’est ce qu’on appelle le code social. En France, je n'ai pas besoin de réfléchir à ces codes. Les gens sont plus francs et fidèles à leur désir. Lorsqu'il y a des invités à la maison, si je suis fatiguée, je peux me permettre de leur dire que je veux me coucher. C'est formidable ! Même au travail, quand...