Êtes-vous en contact avec l’auteur lorsque vous traduisez un manga ? S. S. : Non parce que l’éditeur y est opposé. C’est compréhensible dans la mesure où un auteur – surtout s’il est traduit dans de nombreuses langues – n’aurait jamais le temps de travailler s’il devait répondre à toutes les questions des traducteurs. Quoi qu’il en soit, si vous avez vraiment besoin de demander quelque chose d’important, le seul moyen est de le faire à la japonaise. En d’autres termes, je demande à mon éditeur qui écrit aux personnes en charge des droits qui, à leur tour, entrent en contact avec les éditeurs locaux. Bien sûr, ils sont toujours occupés, ou l'auteur est occupé. Pour résumer, le jour où vous obtenez la réponse à votre question, il est probable que le livre soit déjà mis en vente! Heureusement, certains éditeurs publient des...