Publication distincte dans le journal japonais du même éditeur, à destination de la communauté japonaise.
Derniers articles
Orion Beer, principal producteur de bière d’Okinawa (voir Zoom Japon n°104, octobre 2020), et Begin, le groupe pop le plus populaire…
Depuis sa fondation en 1948, l’Okinawa Times n’a cessé de s’engager en faveur de la défense des intérêts de l’archipel.…
Tel est le pourcentage de personnes qui savent qu’Okinawa abrite 70 % des bases américaines implantées au Japon. L’enquête réalisée par…
Zoom Japon a pu s’entretenir en exclusivité avec le gouverneur Tamaki Denny pour évoquer la situation de l’archipel. Tamaki Denny,…
S’il n’est pas rare de rencontrer dans diverses villes de Hokkaidô ou de Kyûshû des statues à la gloire de…
EDITO
Florent Gorges
Il y a encore quelques années, la plupart des paysages urbains nippons se trouvaient dominés par d’improbables et inextricables réseaux de fils électriques.
Dernier en ligne
Derrière Atelier Sentō se cachent Cécile Brun et Olivier Pichard, deux amoureux du Japon devenus auteurs de BD reconnus à l’international. Le duo revient pour nous sur son intérêt pour le Pays du Soleil Levant.
Itinéraire dans la ville de Yuki, à la découverte des onsen de cette ville à quelques encablures de Hiroshima.

Livre : Le Japon vu par Yamada Yôji
Cinéaste le plus populaire du Japon, Yamada Yôji demeure largement méconnu en France. Auteur de près de 90 films, couronné par de multiples prix dans son pays, nommé pour l’Oscar du meilleur film étranger, récompensé à la Berlinale, il a construit une œuvre riche et variée autour d’une exploration méthodique de l’âme japonaise dont il a cerné les forces et les faiblesses.
Ceux qui ont voyagé au Japon ont sans doute remarqué l’usage parfois arbitraire de mots étrangers : conjugaisons plus qu’approximatives, termes français mêlés à l’anglais ou à d’autres langues, comme si les Japonais savouraient volontairement cette transgression linguistique…
Je rêvais de vivre en France et d’y construire ma vie. Je l’ai fait, ou presque. Si mes proches me considèrent de plus en plus comme une Française, c’est notamment…
Dans ma jeunesse, au Japon, j’ai fait plusieurs petits boulots, appelés arubaito en japonais avec des contrats très “légers”, qui n’avaient pourtant rien à voir avec mon job d’étudiante dans…



