Publication distincte dans le journal japonais du même éditeur, à destination de la communauté japonaise.
Derniers articles
L’histoire du christianisme au Japon est généralement bien documentée dans les revues et les thèses universitaires, mais elle demeure finalement…
Imaginez les héros de Kamelott propulsés dans le Japon du XVIIIe siècle : vous obtenez l’humour décalé d’Estampillé Japon, signé…
À la tête de la préfecture depuis 2009, Yoshimura Mieko s’appuie sur son expérience pour faire bouger les choses. Yoshimura…
Malgré un contexte difficile, le Yamagata Shimbun continue de servir et d’informer au mieux les habitants. L a diffusion des…
Karube Zori Co., Ltd est la dernière entreprise au Japon à fabriquer des sandales en paille de riz à l’ancienne.…
Depuis 500 ans, les habitants du petit village proche de Tsuruoka interprètent des pièces de théâtre nô lors de fêtes…
EDITO
La rédaction
À Kameido, les koinobori dansent au vent pour célébrer le 5 mai, Kodomo no Hi (le jour des enfants).
Deux routes, deux rythmes : le Tōkaidō et le Nakasendō racontent le Japon d’Edo à travers la marche.
Itinéraire dans la ville de Yuki, à la découverte des onsen de cette ville à quelques encablures de Hiroshima.

Livre : Le Japon vu par Yamada Yôji
Cinéaste le plus populaire du Japon, Yamada Yôji demeure largement méconnu en France. Auteur de près de 90 films, couronné par de multiples prix dans son pays, nommé pour l’Oscar du meilleur film étranger, récompensé à la Berlinale, il a construit une œuvre riche et variée autour d’une exploration méthodique de l’âme japonaise dont il a cerné les forces et les faiblesses.
Ceux qui ont voyagé au Japon ont sans doute remarqué l’usage parfois arbitraire de mots étrangers : conjugaisons plus qu’approximatives, termes français mêlés à l’anglais ou à d’autres langues, comme si les Japonais savouraient volontairement cette transgression linguistique…
Je rêvais de vivre en France et d’y construire ma vie. Je l’ai fait, ou presque. Si mes proches me considèrent de plus en plus comme une Française, c’est notamment…
Dans ma jeunesse, au Japon, j’ai fait plusieurs petits boulots, appelés arubaito en japonais avec des contrats très “légers”, qui n’avaient pourtant rien à voir avec mon job d’étudiante dans…



