Publication distincte dans le journal japonais du même éditeur, à destination de la communauté japonaise.
Derniers articles
Originaire de Taipei, le groupe taïwanais Gestalt Girl a la particularité d’interpréter ses chansons en japonais. Fondé en 2016, il…
En explorant l’île depuis 2009, la documentariste japonaise Sakai Atsuko a beaucoup appris sur son pays. Au fil des ans,…
Sans eux, le tourisme au Japon n’aurait pas connu le même succès. Ils constituent le meilleur exemple à suivre. Les…
Selon un sondage réalisé au Japon par le média taïwanais ETtoday, Taïwan arrivait cet été en deuxième position sur les…
En cas d’une crise grave dans le détroit de Taïwan, le PIB du Japon pourrait s’effondrer de 15 %. Cette baisse…
Au cœur de Tôkyô, dans l’arrondissement de Shibuya, le sanctuaire Meiji, dédié aux âmes divines de l’empereur Meiji qui a…
EDITO
Florent Gorges
Il y a encore quelques années, la plupart des paysages urbains nippons se trouvaient dominés par d’improbables et inextricables réseaux de fils électriques.
Dernier en ligne
Publiée dans le numéro 157 de Zoom Japon, découvrez notre chronique sur trois jeux vidéo japonais : Blood Arena, Pragmata et Fatal Frame II.
Itinéraire dans la ville de Yuki, à la découverte des onsen de cette ville à quelques encablures de Hiroshima.

Livre : Le Japon vu par Yamada Yôji
Cinéaste le plus populaire du Japon, Yamada Yôji demeure largement méconnu en France. Auteur de près de 90 films, couronné par de multiples prix dans son pays, nommé pour l’Oscar du meilleur film étranger, récompensé à la Berlinale, il a construit une œuvre riche et variée autour d’une exploration méthodique de l’âme japonaise dont il a cerné les forces et les faiblesses.
Ceux qui ont voyagé au Japon ont sans doute remarqué l’usage parfois arbitraire de mots étrangers : conjugaisons plus qu’approximatives, termes français mêlés à l’anglais ou à d’autres langues, comme si les Japonais savouraient volontairement cette transgression linguistique…
Je rêvais de vivre en France et d’y construire ma vie. Je l’ai fait, ou presque. Si mes proches me considèrent de plus en plus comme une Française, c’est notamment…
Dans ma jeunesse, au Japon, j’ai fait plusieurs petits boulots, appelés arubaito en japonais avec des contrats très “légers”, qui n’avaient pourtant rien à voir avec mon job d’étudiante dans…



